My friend send me this article, it's quite interesting, yet u need to understand malay a bit... enjoy!
Never translate IT terms to the Malay Language
Why Mahathir insist on using English for math and
science. Because globally people use the language as information
and/or technology language at this moment. How dangerous it is
if we were to use these words in Bahasa, especially in schools.
See example below.
hardware = barangkeras
software = baranglembut
joystick = batang gembira
plug and play = cucuk dan main
port = lubang
server = pelayan
client = pelanggan
Try to translate this:
ENGLISH :
That server gives a plug and play service to the clients
using either hardware or software joystick. The joystick goes into the
port of the client."
BAHASA :
Pelayan itu memberi pelanggannya layanan cucuk dan main
dengan menggunakan batang gembira jenis keras atau lembut.
Batang gembira itu dimasukkan ke dalam lubang pelanggan."
that's why...
Support us by making a link back to this post or simply bookmark this post for us. |
0 comments on "Never translate IT terms to Malay Language"
Subscribe in a Reader
Post a Comment